Anna Karenina

Anna Karenina

Leo Tolstoy, Gary Saul Morson, Marian Schwartz
0 / 5.0
0 comments
Bạn thích cuốn sách này tới mức nào?
Chất lượng của file scan thế nào?
Xin download sách để đánh giá chất lượng sách
Chất lượng của file tải xuống thế nào?
Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence with careful intent, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions.” In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy’s unusual style; she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy’s original, "correcting” supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliché when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill.
 
Tolstoy’s romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy’s radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage, from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel, this volume will stand as the English reader’s clear first choice.
Năm:
2014
Nhà xuát bản:
Yale University Press
Ngôn ngữ:
english
Trang:
792
ISBN 10:
0300203942
ISBN 13:
9780300203943
Loạt:
The Margellos World Republic of Letters
File:
PDF, 3.05 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2014
Tải vè (pdf, 3.05 MB)
Hoàn thành chuyển đổi thành trong
Chuyển đổi thành không thành công

Từ khóa thường sử dụng nhất